Lirik lagu Mic Drop - BTS & Terjemahan
Lagu ini sendiri bermakna agak sedikit kejam ya.. hehehe, karena isinya tentang membuktikan kesuksesan diri kepada haters.
How you think bout that
How you think bout that
Yeah I'm on the mountain
Yeah I'm on the bay
Did you see my bag
Did you see my bag
How you think bout that
How you think bout that
Mic drop mic drop
Haters gon' hate
Players gon' play
Live a life man
Good luck
Updated: 03 December 2019
Kalau kalian nemuin perbedaan yang signifikan di situs inggris maupun indonesia dalam penerjemahan, itu karena lagu ini menggunakan sajak yang kadang dicampur bahasa gaul, asli(ver. kamus).dan kata kiasan.
Artikel ini baru gue perbaiki, jadi selalu akan menerima kritik, saran dan hinaan. Terimakasih yang udah berkunjung. Artikel hasil tulisan manual, bukan hasil google translate, jadi Bagi yang ingin mencopy sebagai bahan blog / youtube mohon sertakan sumber yang jelas (Tukangartilagu.blogspot.com)
Gue rasa ga usah dijelasin lagi ya, lagu ini jelas sindiran bahkan hinaan pada haters yang bisanya nyinyitin orang doang, apalagi netizen korea itu kalo udah nge-hate emang ga ngotak. Kalimat yang gue suka dari lagu ini 'haters gon hate'. Mau kalian ngelakuin hal baik apapun tetap aja kalo sekali benci bakalan benci..
Sampe ingat kata imam Ali : 'Jangan jelasin dirimu pada siapapun karena orang yang mencintaimu ga butuh itu, dan orang yang membencimu ga percaya itu'. Bukan niat ngehubungin ke agama, tapi entah kenapa kefikiran quotes ini.
Teman, , kami mohon luangkan waktu 1 menit saja untuk mengklik tombol share :) .. Terimakasih Fans K-pop yang baik hati :)
Arti Lagu Mic Drop - BTS
Yeah 누가 내 수저 더럽대
Yah, nuga nae sujeo deoreopdae
Yah, siapa bilang sendok emasku kotor
I don't care 마이크 잡음 금수저 여럿 패
I don’t care maikeu jabeum geumsujeo yeoreot pae
Aku tak peduli, kugenggam mikrofon, ku dapat beberapa sendok emas (lagi)
버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
beoreokhae jal mot igeun geosdeul seutekki yeoreo gae
Beberapa stik tak matang disana (haters) membuatku marah
거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
geodeuphaeseo ssibeojulge seutaui jeonyeoge
Aku akan mengunyahmu, di malam yang penuh bintang
World business 핵심
World businet haeksim
Sorotan bisnis dunia
섭외 1순위 매진
seoboe 1sunwi maejin
Nomor 1, habis terjual
많지 않지 이 class 가칠 만끽
manhji anhji i clat gachil mankkik
Tak banyak yang berada di kelas ini, kami sangat menikmatinya
좋은 향기에 악췬 반칙
joheun hyanggie akchwin banchik
Bau busuk dalam wewangian itu menyalahi aturan
Mic mic bungee
Mic mic bungee [1]
Mic mic bungee
Mic mic bungee
Bright light 전진
pright light jeonjin
Cahaya terang, melangkah kedepan
망할 거 같았겠지만 I'm fine sorry
Manghal geo gatassgessjiman I'm fine sorry
Walaupun sepertinya kita akan gagal, maaf, aku baik baik saja
미안해 billboard
mianhae billboard
Maaf Billboard
미안해 worldwide
mianhae wordwide
Maaf Dunia
아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
adeuri neom jalnagaseo mianhae eomma
Maaf anakmu ini terlalu sukses
대신해줘 니가 못한 효도
daesinhaejwo niga motan hyodo
Aku menyelesaikan tugas yang tak bisa kau lakukan
우리 콘서트 절대 없어 포도
uri konseoteu jeoldae eopseo podo
"Kita tak pernah mengadakan konser"
I do it I do it 넌 맛없는 라따뚜이
I do it I do it neon maseopneun rattattui
Aku melakukannya, dasar ratatouille hambar
혹 배가 아프다면 고소해
hok baega apeudamyeon gosohae
Kalau kau iri, tuntut saja aku
Sue it
Tuntutlah
Did you see my bag
Apa kau melihat tas ku?
Did you see my bag
Apa kau melihat tas ku?
트로피들로 백이 가득해
teuropideullo baegi gadeukhae
Tasku penuh dengan piala
How you think bout that
Bagaimana menurutmu?
How you think bout that
Bagaimana menurutmu?
Hater들은 벌써 학을 떼
Haterdeureun beolsseo hageul tte
Pembenci telah diberi pelajaran
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
imi hwanggeumbit hwanggeumbit naui seonggong
Sudah dalam (masa) keemasan, keemasan, kesuksesanku
I'm so firin' firin' 성화봉송
I’m so firin’ firin’ seonghwabongsong
Aku sangat terbakar, terbakar menahan api
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
neoneun hwanggeuphi hwanggeuphi domang syongsyong
Kau buru-buru, buru-buru kabur
How you dare how you dare
Beraninya kau, Beraninya kau
How you dare
Beraninya kau
내 손에 트로피 아 너무 많아
nae sone teuropi a neomu manha
Terlalu banyak piala dalam genggamanku
너무 heavy 내 두 손이 모잘라
neomu heavy nae du soni mojalla
Terlalu berat, kedua tanganku tak cukup
Mic drop mic drop
Mic Drop, Mic Drop
발 발 조심
bal bal josim
Hati-hati langkahmu
너네 말 말 조심
neone mal mal josim
Hati-hati omonganmu
Lodi dodi 아 너무 바빠
rodi dodi a neomu bappa
Lodi dodi oh aku sangat sibuk
너무 busy 내 온몸이 모잘라
neomu busy nae onmomi mojalla
Memiliki satu tubuh saja tidak cukup
Mic drop mic drop
Mic Drop, Mic Drop
발 발 조심
pal pal josim
pal pal josim
Hati-hati kakimu
너네 말 말 조심
neone mal mal josim
Hati-hati omonganmu
이거 완전 네 글자
igeo wanjeon ne geulja
Inilah apa yang mereka katakan
사필귀정 ah
sapilgwijeong ah
Kebenaran akhirnya kan selalu menang, ah
Once upon a time
Suatu ketika
이솝우화 fly
isobuhwa fly
Dongeng Aesop menyebar
니 현실을 봐라 쌔 쌤통
ni hyeonsireul bwara ssae ssaemtong
Lihatlah hidupmu, kau pantas mendapatkannya
지금 죽어도 난 개행복
jigeum jugeodo nan gaehaengbok
Walaupun aku mati saat in, aku kan bahagia
이번엔 어느 나라 가
ibeonen eoneu nara ga
Negara mana yang akan kita tuju sekarang?
비행기 몇 시간을 타
bihaenggi myeot siganeul ta
Berapa jam perjalanan pesawat
Yeah I'm on the mountain
Yeah aku di puncak
Yeah I'm on the bay
Yeah aku di pesisir
무대에서 탈진
mudaeeseo taljin
Kita ambruk di panggung
Mic drop baam
Mic jatuh BAAM!
Did you see my bag
Apa kau melihat tas ku?
Did you see my bag
Apa kau melihat tas ku?
트로피들로 백이 가득해
teuropideullo baegi gadeukhae
Tasku penuh dengan piala
How you think bout that
Bagaimana menurutmu?
How you think bout that
Bagaimana menurutmu?
Hater들은 벌써 학을 떼
Haterdeureun beolsseo hageul tte
Pembenci telah diberi pelajaran
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
imi hwanggeumbit hwanggeumbit naui seonggong
Sudah dalam (masa) keemasan, keemasan, kesuksesanku
I'm so firin' firin' 성화봉송
I’m so firin’ firin’ seonghwabongsong
Aku sangat terbakar, terbakar menahan api
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
neoneun hwanggeuphi hwanggeuphi domang syongsyong
Kau buru-buru, buru-buru kabur
How you dare how you dare
Beraninya kau, Beraninya kau
How you dare
Beraninya kau
내 손에 트로피 아 너무 많아
nae sone teuropi a neomu manha
Terlalu banyak piala dalam genggamanku
너무 heavy 내 두 손이 모잘라
neomu heavy nae du soni mojalla
Terlalu berat, kedua tanganku saja tak cukup
Mic drop mic drop
Mic Drop, Mic Drop
발 발 조심
pal pal josim
Hati-hati Langkahmu
너네 말 말 조심
neone mal mal josim
Hati-hati omonganmu
Lodi dodi 아 너무 바빠
rodi dodi a neomu bappa
Lodi dodi oh aku sangat sibuk
너무 busy 내 온몸이 모잘라
neomu busy nae onmomi mojalla
Memiliki satu tubuh saja tidak cukup
Mic drop mic drop
Mic Drop, Mic Drop
발 발 조심
pal pal josim
Hati-hati Langkahmu
너네 말 말 조심
neone mal mal josim
Hati-hati omonganmu
Haters gon' hate
Pembenci 'kan membenci
Players gon' play
Pemain 'kan bermain
Live a life man
(Live a life man)
Jalani hidupmu, bung
Good luck
Semoga berhasil
더 볼 일 없어 마지막 인사야
deo bol il eopseo majimak insaya
Tak perlu bertemu lagi, ini yang terakhir
할 말도 없어 사과도 하지 마
hal maldo eopseo sagwado haji ma
Tak ada yang perlu dikatakan, tak perlu minta maaf
더 볼 일 없어 마지막 인사야
deo bol il eopseo majimak insaya
deo bol il eopseo majimak insaya
Tak perlu bertemu lagi, ini yang terakhir
할 말도 없어 사과도 하지 마
hal maldo eopseo sagwado haji ma
Tak ada yang perlu dikatakan, tak perlu minta maaf
잘 봐 넌 그 꼴 나지
jal bwa neon geu kkol naji
jal bwa neon geu kkol naji
Kau akan lihat, kau akan berakhir seperti apa
우린 탁 쏴 마치 콜라지
urin tak sswa machi kollaji
Kami menikam seperti soda
너의 각막 깜짝 놀라지
neoui gakmak kkamjjak nollaji
Kornea matamu akan terkejut
꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지
kkwae kkwae pomnaji po po pomnaji
Ini ke-keren ke-ke-ke-keren!
Updated: 03 December 2019
Kalau kalian nemuin perbedaan yang signifikan di situs inggris maupun indonesia dalam penerjemahan, itu karena lagu ini menggunakan sajak yang kadang dicampur bahasa gaul, asli(ver. kamus).dan kata kiasan.
Artikel ini baru gue perbaiki, jadi selalu akan menerima kritik, saran dan hinaan. Terimakasih yang udah berkunjung. Artikel hasil tulisan manual, bukan hasil google translate, jadi Bagi yang ingin mencopy sebagai bahan blog / youtube mohon sertakan sumber yang jelas (Tukangartilagu.blogspot.com)
Makna lagu Mic Drop - BTS
Gue rasa ga usah dijelasin lagi ya, lagu ini jelas sindiran bahkan hinaan pada haters yang bisanya nyinyitin orang doang, apalagi netizen korea itu kalo udah nge-hate emang ga ngotak. Kalimat yang gue suka dari lagu ini 'haters gon hate'. Mau kalian ngelakuin hal baik apapun tetap aja kalo sekali benci bakalan benci..
Sampe ingat kata imam Ali : 'Jangan jelasin dirimu pada siapapun karena orang yang mencintaimu ga butuh itu, dan orang yang membencimu ga percaya itu'. Bukan niat ngehubungin ke agama, tapi entah kenapa kefikiran quotes ini.
Teman, , kami mohon luangkan waktu 1 menit saja untuk mengklik tombol share :) .. Terimakasih Fans K-pop yang baik hati :)
Label: BTS, Lagu Korea
0 Komentar:
Posting Komentar
Komentar Haruslah Sopan
Berlangganan Posting Komentar [Atom]
<< Beranda