Arti Lagu Titibo tibo - Moira Dela Torre
Lagu ini berasal adri filipina, yang artinya memakai bahasa tagalog. Buat yang belum tau, bahasa tagalog adalah bahasa asli filipina, bentuk hurufnya memakai alfabet, sama seperti bahasa indonesia dan inggris.
Dan pastinya, bahasa tagalog memiliki banyak perbedaan dengan bahasa indonesia. Walaupun begitu, bahasa tagalog mudah kok untuk dipelajari.
Lagu titibo tibo ini sendiri sangat enak untuk didengar, dan arti dan terjemahannya pun memiliki makna yang romantis.
Elementary pa lang, napapansin na nila
Sejak SD, Mereka mulai memperhatikan
Mga gawi kong parang hindi pambabae e kasi
Tindakanku yang tidak feminim, itu karena
Imbes na chinese garter, laruan ko ay teks at jolens
Alih-alih bermain dengan garter cina, mainanku adalah kartu dan kelereng
Tapos ka-jamming ko lagi noon mga sigang lalaki sa amin
Dan kemudian, saat itu di blok kami, Aku akan selalu bermasalah dengan anak-anak nakal
Nung ako'y mag high school ay
Dan saat aku Masuk SMA
Napabarkada sa mga bi
Aku sudah mulai nongkrong dengan biseksual
Curious na babae na ang hanap din ay babae
Gadis penasaran yang juga menginginkan gadis
Sa halip na makeup kit, bitbit ko ay gitara
Dan bukannya peralatan make up, saya akan membawa gitar
Tapos pormahan ko lagi ay long sleeves na
Dan gaya saya akan selalu menjadi lengan panjang (baju lengan panjang)
T-shirt at faded na lonta
Kemeja dan celana pudar
Pero noong nakilala kita
Tetapi kemudian, aku bertemu kamu
Nagbagong bigla ang aking timpla
Tindakanku mulai berubah
Natuto ako na magparebond at
Aku telah belajar meluruskan (rebonding) rambutku dan
Mag-ahit ng kilay at least once a month
Potong alis setidaknya sebulan sekali
Hindi ko alam kung anong meron ka na
Aku tidak tahu apa yang Kamu miliki itu
Sa akin ay nagpalambot nang bigla
membuat hatiku lembut secara tiba-tiba
Sinong mag-aakalang lalake pala
Who would have thought that it would be a man
Ang bibihag sa tulad kong tigreng gala
Siapa yang akan menangkap harimau liar sepertiku ?
Kahit ako'y titibo-tibo
Walaupun aku terlihat tomboi
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa'yo
Hatiku masih berdegup untukmu
Isang halik mo lamang, at ako ay tinatablan
Dengan hanya satu ciumanmu, saya terpengaruh
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Dan sisi feminimku terbangun
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Sama seperti bunga yang mekar
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Karena perawatanmu dengan penyiraman yang cukup
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
sinar matahari cintamu setiap hari
Sa 'king buhay nagpapasarap
Itu membuat hidupku lebih manis
Nung tayo'y nag-college ay
Ketika kita pergi ke universitas
Saka ko lamang binigay
Saat itulah aku hanya memberi
Ang matamis na oo
'Ya' Manis
Sampung buwan mong trinabaho
Bahwa kamu telah bekerja selama sepuluh bulan
Sa halip na tsokolate at tipikal na mga diskarte
Alih-alih coklat dan Tarian khas lainnya
Nabihag mo ko sa mga tula at sa mga kanta mong pabebe
Kau mendapatkan saya melalui puisi dan lagu-lagu murahanmu
Kaya nga noong makilala kita
Jadi saat aku bertemu denganmu
Alam ko na agad na mayroong himala
Saya langsung tahu bahwa keajaiban itu benar adanya
Natuto akong magtakong at napadalas ang pagsuot ng bestidang pula
Saya sudah belajar memakai sepatu hak tinggi dan gaun merah
Pero 'di mo naman inasam na ako ay magbagong tuluyan para patunayang
Tapi Kamu tidak pernah berharap bisa benar-benar berubah untuk membuktikannya
Walang matigas na tinapay sa mainit na kape
bahwa Tidak ada roti keras untuk kopi hangat
Ng iyong pagmamahal
dari Cintamu
Kahit ako'y titibo-tibo
Walaupun aku terlihat tomboi
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa'yo
Hatiku masih berdegup untukmu
Isang halik mo lamang, at ako ay tinatablan
Dengan hanya satu ciumanmu, saya terpengaruh
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Dan sisi feminimku terbangun
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Sama seperti bunga yang mekar
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Karena perawatanmu dengan penyiraman yang cukup
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
sinar matahari cintamu setiap hari
Sa 'king buhay nagpapasarap
Itu membuat hidupku lebih manis
Dan pastinya, bahasa tagalog memiliki banyak perbedaan dengan bahasa indonesia. Walaupun begitu, bahasa tagalog mudah kok untuk dipelajari.
Lagu titibo tibo ini sendiri sangat enak untuk didengar, dan arti dan terjemahannya pun memiliki makna yang romantis.
Arti Lagu titibo tibo dan terjemahannya lengkap |
Arti dan terjemahan Lagu Titibo tibo
Elementary pa lang, napapansin na nila
Sejak SD, Mereka mulai memperhatikan
Mga gawi kong parang hindi pambabae e kasi
Tindakanku yang tidak feminim, itu karena
Imbes na chinese garter, laruan ko ay teks at jolens
Alih-alih bermain dengan garter cina, mainanku adalah kartu dan kelereng
Tapos ka-jamming ko lagi noon mga sigang lalaki sa amin
Dan kemudian, saat itu di blok kami, Aku akan selalu bermasalah dengan anak-anak nakal
Nung ako'y mag high school ay
Dan saat aku Masuk SMA
Napabarkada sa mga bi
Aku sudah mulai nongkrong dengan biseksual
Curious na babae na ang hanap din ay babae
Gadis penasaran yang juga menginginkan gadis
Sa halip na makeup kit, bitbit ko ay gitara
Dan bukannya peralatan make up, saya akan membawa gitar
Tapos pormahan ko lagi ay long sleeves na
Dan gaya saya akan selalu menjadi lengan panjang (baju lengan panjang)
T-shirt at faded na lonta
Kemeja dan celana pudar
Pero noong nakilala kita
Tetapi kemudian, aku bertemu kamu
Nagbagong bigla ang aking timpla
Tindakanku mulai berubah
Natuto ako na magparebond at
Aku telah belajar meluruskan (rebonding) rambutku dan
Mag-ahit ng kilay at least once a month
Potong alis setidaknya sebulan sekali
Hindi ko alam kung anong meron ka na
Aku tidak tahu apa yang Kamu miliki itu
Sa akin ay nagpalambot nang bigla
membuat hatiku lembut secara tiba-tiba
Sinong mag-aakalang lalake pala
Who would have thought that it would be a man
Ang bibihag sa tulad kong tigreng gala
Siapa yang akan menangkap harimau liar sepertiku ?
Kahit ako'y titibo-tibo
Walaupun aku terlihat tomboi
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa'yo
Hatiku masih berdegup untukmu
Isang halik mo lamang, at ako ay tinatablan
Dengan hanya satu ciumanmu, saya terpengaruh
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Dan sisi feminimku terbangun
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Sama seperti bunga yang mekar
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Karena perawatanmu dengan penyiraman yang cukup
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
sinar matahari cintamu setiap hari
Sa 'king buhay nagpapasarap
Itu membuat hidupku lebih manis
Nung tayo'y nag-college ay
Ketika kita pergi ke universitas
Saka ko lamang binigay
Saat itulah aku hanya memberi
Ang matamis na oo
'Ya' Manis
Sampung buwan mong trinabaho
Bahwa kamu telah bekerja selama sepuluh bulan
Sa halip na tsokolate at tipikal na mga diskarte
Alih-alih coklat dan Tarian khas lainnya
Nabihag mo ko sa mga tula at sa mga kanta mong pabebe
Kau mendapatkan saya melalui puisi dan lagu-lagu murahanmu
Kaya nga noong makilala kita
Jadi saat aku bertemu denganmu
Alam ko na agad na mayroong himala
Saya langsung tahu bahwa keajaiban itu benar adanya
Natuto akong magtakong at napadalas ang pagsuot ng bestidang pula
Saya sudah belajar memakai sepatu hak tinggi dan gaun merah
Pero 'di mo naman inasam na ako ay magbagong tuluyan para patunayang
Tapi Kamu tidak pernah berharap bisa benar-benar berubah untuk membuktikannya
Walang matigas na tinapay sa mainit na kape
bahwa Tidak ada roti keras untuk kopi hangat
Ng iyong pagmamahal
dari Cintamu
Kahit ako'y titibo-tibo
Walaupun aku terlihat tomboi
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa'yo
Hatiku masih berdegup untukmu
Isang halik mo lamang, at ako ay tinatablan
Dengan hanya satu ciumanmu, saya terpengaruh
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Dan sisi feminimku terbangun
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Sama seperti bunga yang mekar
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Karena perawatanmu dengan penyiraman yang cukup
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
sinar matahari cintamu setiap hari
Sa 'king buhay nagpapasarap
Itu membuat hidupku lebih manis
Terjemahan Lagu Ttibo tibo Per kata
Garter itu seperti ikat pinggang, tetapi bedanya, ia digunakan untuk stocking di paha
Isang - satu
at - dan
babae - gadis
Nabihag - mendapatkan, ditangkap/menangkap
Baik teman teman, kalau ada yang ingin request lagu terjemahan seperti lagu titibo tibo ini, silahkan saja ditaruh di kolom komentar.
Label: Lagu Filipina, Moira Dela Torre
2 Komentar:
Arti lagu le festin dong min
@Floraism , sip udah :Le Festin - Ost ratatouille terjemahan
... kalo mau request lagi tinggal tulis lagi di komentar :)..
Posting Komentar
Komentar Haruslah Sopan
Berlangganan Posting Komentar [Atom]
<< Beranda