Senin, 03 Juni 2019

Lirik lagu Umi no Yurei - Kenshi yonezu & Terjemahan

Judul jepang : 海の幽霊        Romaji : Umi no Yurei    Judul inggris : Ghost of the deep sea

Arti lirik Umi no yurei - Kenshi yonezu / Hachi


開け放たれた この部屋には誰もいない
Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai
Pintu kamar ini seperti dibiarkan terbuka dan tidak ada orang yang menunggu di dalamnya

潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
hanya ada satu kursi, yang ternodai oleh bau angin samudera.

あなたが迷わないように開けておくよ

Anata ga mayowanai yōni aketeoku yo
Aku membiarkan Pintu ini terbuka, agar kau tidak takut untuk tersesat.

軋む音をたいて
Kishimu oto o taite
Aku mendengar pintu itu berderak ketika kau ketuk.

何から話せばいいのか
Nani kara hanaseba ii no ka
Apa yang harus kita katakan saat bertemu?

わからなくなるかな
Wakaranaku naru ka na
Aku tidak berfikir akan menemukan jawabannya

星が降るように あなたに逢いたい
 Hoshi ga furu yōni anata ni aitai
Aku ingat ketika kita bertemu seperti bintang yang memenuhi langit

あの夜を忘れはしない
Ano yoru o wasure wa shinai
Aku tak akan pernah melupakan malam yang indah itu

大切なことは 言葉にならない
Taisetsunakoto wa kotoba ni naranai
Bagaimana bisa aku menggunakan kata kata untuk menjelaskan hal yang penting

夏の日々の起きたすべて
Natsu no hibi no okita subete
atas semua yang terjadi saat musim panas itu.

思いがけず 光るのは
Omoigakezu hikaru no wa
dan sebelum aku mengetahuinya, disana dia berkilau terang

海の幽霊
Umi no yūrei
Hantu di laut yang dalam.

うだる夏のように 梢が船を見送る
Udaru natsu no yōni kozue ga fune o miokuru
Puncak pepohonan bisa terlihat dari atas kapal, pada musim panas yang membakar (kulit)

いくつかの歌を囁く 花を散らして
Ikutsuka no uta o sasayaku hana o chirashite
Mereka (pohon) menggumamkan semua lagu yang mereka tau, dan menebarkan semua lagu mereka

あなたがどこかで笑う声が聞こえる
Anata ga dokoka de warau koe ga kikoeru
Bahkan aku bisa mendengar lagumu dinyanyikan disuatu tempat dari sini.

暑い頬の手触り
Atsui hō no tezawari

ねじれた道を進んだら
Nejireta michi o susundara

その瞼が開く
Sono mabuta ga hiraku


離れ離れでも時が来るの
Hanarebanare de moji ga kuru no

叫ぼう「今は幸せ」と
Sakebou" ima wa shiawase" to

大切なことは言葉にならない
Taisetsunakoto wa kotoba ni naranai

跳ねる光に溶かして
Haneru hikari ni tokashite

星が降るように あなたに逢いたい
 Hoshi ga furu yōni anata ni aitai
Aku ingat ketika kita bertemu seperti bintang yang memenuhi langit

あの夜を忘れはしない
Ano yoru o wasure wa shinai
Aku tak akan pernah melupakan malam yang indah itu

大切なことは 言葉にならない
Taisetsunakoto wa kotoba ni naranai
Bagaimana bisa aku menggunakan kata kata untuk menjelaskan hal yang penting

夏の日々の起きたすべて
Natsu no hibi no okita subete
atas semua yang terjadi saat musim panas itu.

思いがけず 光るのは
Omoigakezu hikaru no wa
dan sebelum aku mengetahuinya, disana dia berkilau terang

海の幽霊
Umi no yūrei
Hantu di laut yang dalam.

風薫る 砂浜で
Kaze kaoru sunahama de
di pantai berpasir ini, di musim panas ini

また会いましょう
Mata aimashō
Mari berjumpa lagi..

Label:

0 Komentar:

Posting Komentar

Komentar Haruslah Sopan

Berlangganan Posting Komentar [Atom]

<< Beranda